Denne reisen har forskjellige dagsprogram. Bytt mellom de forskjellige programbeskrivelsene nedenfor.
Vi flyr og nÄr vi lander blir vi Þnsket velkommen av vÄr svensktalende reiseleder. Sammen tar vi bussen vÄr videre til Rovinj pÄ Istria-halvÞya i Kroatia, hvor vi blir satt av ved «Delfinkaien». Her gÄr vi om bord i bÄten som skal ta oss til Þya St. Andrijas hvor vi sjekker inn pÄ vÄrt vakkert beliggende Hotel Istra. Middag sammen om kvelden.
Vi flyr og nÄr vi lander blir vi Þnsket velkommen av vÄr svensktalende reiseleder. Sammen tar vi bussen vÄr videre til Rovinj pÄ Istria-halvÞya i Kroatia, hvor vi blir satt av ved «Delfinkaien». Her gÄr vi om bord i bÄten som skal ta oss til Þya St. Andrijas hvor vi sjekker inn pÄ vÄrt vakkert beliggende Hotel Istra. Middag sammen om kvelden.
Hotellet har egen skyttelbÄt som er gratis for gjester og gÄr inn til sentrum en gang i timen. For alle vÄre utflukter bruker vi denne tjenesten og i dag dedikerer vi oss til Rovinj hvor vi tar en byvandring. Fra fiskehavnen gÄr vi via Marshal Titos plass og gjennom Balbis byport opp til den staselige St. Eufemia-kirken. I klart vÊr kan du se Italia herfra og i beste fall kan du til og med se konturene av Venezia. Byen var i flere Ärhundrer dominert av venetianerne, noe som har satt sitt preg pÄ bybildet. Rovinj er en gammel fiskerlandsby og hvis vi er heldige kan vi ogsÄ se de tradisjonelle fiskebÄtene pÄ havet, Batana. I Rovinj er det et museum dedikert til fiske og disse unike Batana-bÄtene. Vi fortsetter turen vÄr forbi det livlige frukt- og grÞnnsaksmarkedet fÞr vi til slutt nÄr "Spacio", en tradisjonell vinkjeller. Der fÄr vi servert en matbit og sÄ er ettermiddagen fri for egne utflukter fÞr vi returnerer til hotellet vÄrt. Middag pÄ kvelden.
Hotellet har egen skyttelbÄt som er gratis for gjester og gÄr inn til sentrum en gang i timen. For alle vÄre utflukter bruker vi denne tjenesten og i dag dedikerer vi oss til Rovinj hvor vi tar en byvandring. Fra fiskehavnen gÄr vi via Marshal Titos plass og gjennom Balbis byport opp til den staselige St. Eufemia-kirken. I klart vÊr kan du se Italia herfra og i beste fall kan du til og med se konturene av Venezia. Byen var i flere Ärhundrer dominert av venetianerne, noe som har satt sitt preg pÄ bybildet. Rovinj er en gammel fiskerlandsby og hvis vi er heldige kan vi ogsÄ se de tradisjonelle fiskebÄtene pÄ havet, Batana. I Rovinj er det et museum dedikert til fiske og disse unike Batana-bÄtene. Vi fortsetter turen vÄr forbi det livlige frukt- og grÞnnsaksmarkedet fÞr vi til slutt nÄr "Spacio", en tradisjonell vinkjeller. Der fÄr vi servert en matbit og sÄ er ettermiddagen fri for egne utflukter fÞr vi returnerer til hotellet vÄrt. Middag pÄ kvelden.
I dag gĂ„r turen til Pula, som er Istrias stĂžrste by og rik pĂ„ romerske levninger. Amfiteateret, Sergiusâ triumfbue og Augustus-tempelet er viden kjent. Rundt lunsjtider drar vi videre til den nĂŠrliggende fiskerlandsbyen FaĆŸana, som ogsĂ„ har rĂžtter fra antikken. Her blir vi servert nyfanget fisk pĂ„ en lokal konoba, en taverna med tradisjonelt regionalt kjĂžkken. Dagens siste besĂžk er i landsbyen Bale. Her vokser oliventrĂŠrne under perfekte forhold, og olivenene presses til olje med en frisk og harmonisk smak. Vi fĂ„r en presentasjon av produksjonen og smaker pĂ„ tre ulike oljer. Deretter vender vi tilbake til Rovinj og tar bĂ„ten til Ăžya vĂ„r. Middag pĂ„ hotellet.
I dag gĂ„r turen til Pula, som er Istrias stĂžrste by og rik pĂ„ romerske levninger. Amfiteateret, Sergiusâ triumfbue og Augustus-tempelet er viden kjent. Rundt lunsjtider drar vi videre til den nĂŠrliggende fiskerlandsbyen FaĆŸana, som ogsĂ„ har rĂžtter fra antikken. Her blir vi servert nyfanget fisk pĂ„ en lokal konoba, en taverna med tradisjonelt regionalt kjĂžkken. Dagens siste besĂžk er i landsbyen Bale. Her vokser oliventrĂŠrne under perfekte forhold, og olivenene presses til olje med en frisk og harmonisk smak. Vi fĂ„r en presentasjon av produksjonen og smaker pĂ„ tre ulike oljer. Deretter vender vi tilbake til Rovinj og tar bĂ„ten til Ăžya vĂ„r. Middag pĂ„ hotellet.
Etter frokost reiser vi gjennom Istrias kuperte og varierte landskap mens vi drar til landsbyen Buzet for Ä besÞke familiegÄrden Prodan. OmrÄdet er rikt pÄ trÞffelsopp og vi fÄr se nÄr trÞffelsporerne og hundene deres jobber i jakten pÄ "kjÞkkendiamanten". Uansett utfall av dagens jakt tilbys lunsj basert pÄ denne delikatessen. Deretter besÞker vi et destilleri som produserer frukten brandy rakija, smaksatt med ville urter og frukt fra omrÄdet. Vi fÄr en demonstrasjon av produksjon og smaking av den lokale snapsen. Vi returnerer til Rovinj sent pÄ ettermiddagen. Middag pÄ hotellet.
Etter frokost reiser vi gjennom Istrias kuperte og varierte landskap mens vi drar til landsbyen Buzet for Ä besÞke familiegÄrden Prodan. OmrÄdet er rikt pÄ trÞffelsopp og vi fÄr se nÄr trÞffelsporerne og hundene deres jobber i jakten pÄ "kjÞkkendiamanten". Uansett utfall av dagens jakt tilbys lunsj basert pÄ denne delikatessen. Deretter besÞker vi et destilleri som produserer frukten brandy rakija, smaksatt med ville urter og frukt fra omrÄdet. Vi fÄr en demonstrasjon av produksjon og smaking av den lokale snapsen. Vi returnerer til Rovinj sent pÄ ettermiddagen. Middag pÄ hotellet.
Takket vÊre den myke kalksteinen, skjuler Istria mange grotter og bÄde stalagmitter og dryppsteiner sees ofte i samme hule. Utenfor de typiske turiststiene besÞker vi den privateide kalksteinsgrotten Festinsko kraljevstvo etter frokost med den harmoniske lyden av drÄper som har skapt vakre underjordiske smykker her i uminnelige tider. I landsbyen Orbanici finner vi da det lille meieriet som blant annet produserer ost og tilbyr oss en smaksprÞve. Flere godbiter venter i neste landsby - Sveti Petar u Sumi som betyr Sankt Peter i skogen. LufttÞrking av svinekjÞtt har vÊrt en tradisjon i mange generasjoner, og hos Budak-familien prÞver vi blant annet prsut, en lufttÞrket skinke, og spiser dagens lunsj. PÄ ettermiddagen gÄr vi tilbake til hotellet og spiser middag sammen om kvelden.
Takket vÊre den myke kalksteinen, skjuler Istria mange grotter og bÄde stalagmitter og dryppsteiner sees ofte i samme hule. Utenfor de typiske turiststiene besÞker vi den privateide kalksteinsgrotten Festinsko kraljevstvo etter frokost med den harmoniske lyden av drÄper som har skapt vakre underjordiske smykker her i uminnelige tider. I landsbyen Orbanici finner vi da det lille meieriet som blant annet produserer ost og tilbyr oss en smaksprÞve. Flere godbiter venter i neste landsby - Sveti Petar u Sumi som betyr Sankt Peter i skogen. LufttÞrking av svinekjÞtt har vÊrt en tradisjon i mange generasjoner, og hos Budak-familien prÞver vi blant annet prsut, en lufttÞrket skinke, og spiser dagens lunsj. PÄ ettermiddagen gÄr vi tilbake til hotellet og spiser middag sammen om kvelden.
Vi besÞker Pazin, Istrias boligby, som ligger fabelaktig til i en dyp dal og dens godt bevarte middelalderslott ligger hÞyt oppe pÄ en klippe. Du kan fÞrst tydelig se hvor mange myter og legender som har oppstÄtt her, og det sies at byens fortryllende atmosfÊre inspirerte forfatteren Jules Verne.
Pazin liker Ä vise frem den gastronomiske opplevelsen Cukerancic. En type sukkerkringle som dyppes i vin og selvfÞlgelig smaker vi. EtterpÄ gÄr den korte reisen videre til en gÄrd like utenfor Pazin. Her er vi invitert til Angelini-familien, som driver med vinproduksjon og birÞkt. Malvasia-druen er veldig vanlig i omrÄdet og vi skal fÄ prÞve tre typer vin og litt honning fra gÄrden. Etter en hyggelig dag pÄ landet drar vi tilbake til hotellet.
Vi besÞker Pazin, Istrias boligby, som ligger fabelaktig til i en dyp dal og dens godt bevarte middelalderslott ligger hÞyt oppe pÄ en klippe. Du kan fÞrst tydelig se hvor mange myter og legender som har oppstÄtt her, og det sies at byens fortryllende atmosfÊre inspirerte forfatteren Jules Verne.
Pazin liker Ä vise frem den gastronomiske opplevelsen Cukerancic. En type sukkerkringle som dyppes i vin og selvfÞlgelig smaker vi. EtterpÄ gÄr den korte reisen videre til en gÄrd like utenfor Pazin. Her er vi invitert til Angelini-familien, som driver med vinproduksjon og birÞkt. Malvasia-druen er veldig vanlig i omrÄdet og vi skal fÄ prÞve tre typer vin og litt honning fra gÄrden. Etter en hyggelig dag pÄ landet drar vi tilbake til hotellet.
I dag kan vi unne oss litt sÞvn om morgenen. Etter frokost er dagen fri til egne utflukter og reiselederen kommer gjerne med forslag til ulike aktiviteter i nÊromrÄdet. I dag er lunsj inkludert pÄ hotellet. Sent pÄ ettermiddagen tar vi bussen til en gÄrd utenfor Rovinj for Ä oppleve og nyte en istrisk kveld med lokal mat, dans og musikk.
I dag kan vi unne oss litt sÞvn om morgenen. Etter frokost er dagen fri til egne utflukter og reiselederen kommer gjerne med forslag til ulike aktiviteter i nÊromrÄdet. I dag er lunsj inkludert pÄ hotellet. Sent pÄ ettermiddagen tar vi bussen til en gÄrd utenfor Rovinj for Ä oppleve og nyte en istrisk kveld med lokal mat, dans og musikk.
En helt fantastisk tur. Hver dag fikk vi oppleve det ekte Istria takket vÊre vÄr sjenerÞse og hjelpsomme reiseleder Mirjana. Vi nÞt veldig god mat, drikke, vakre byer og fin natur osv. Det var virkelig et minne for livet. Kommer gjerne tilbake.
Mirjana var fantastisk som reiseleder. Hun gjorde dyktig endringer i programmet i henhold til vÊret og ogsÄ i tilfelle endringer i flytider. Med sine erfaringer fra Istria og ogsÄ Sverige sammenlignet hun de to landene, noe som ga oss en stÞrre forstÄelse av livet i Kroatia. Utfluktene til f.eks. mindre familieeide gÄrder ga oss gode opplevelser om mat og drikke. Turen kan anbefales pÄ det varmeste og selvfÞlgelig med Mirjana som reiseleder.